Какие дела от нас ожидает Бог: Господь Бог и Отец наш Небесный?
Люди на виду у присутствующих воздают хвалу Богу молениями, песнопениями, послушанием начальству, у которого меч при бедре и законы для черни, десятинами и т.п. . Однако следует заглянуть в сам закон и пророки, а также в Евангелие, чтобы не лопухнуться на дешевке, предложенной такими же людьми, как бы они себя не называли и не причисляли к какому-то уровню святой иерархии:
- Скажите, что произойдет в будущем, и мы будем знать, ЧТО ВЫ БОГИ, или сделайте что-нибудь, ДОБРОЕ ЛИ, ХУДОЕ ЛИ, чтобы мы изумились, и вместе с вами увидели. Но вы НИЧТО, и дело ваше ничтожно; МЕРЗОСТЬ ТОТ, КТО ИЗБИРАЕТ ВАС. ... Вот, все они ничто, ничтожны и дела их; ВЕТЕР И ПУСТОТА ИСТУКАНЫ ИХ. Исаия 41-23,24,29.
Итак, Господь говорит и утверждает, что всякий, кто не покажет свои такие духовные и явные дела со стороны света и тьмы, добра и зла - ничто.
Отец же более однозначен в Своих требованиях и предпочтениях:
- Итак будьте совершенны, как Отец ваш Небесный. Мф.5-48, - где истинные возможности человека на уровне сына Божьего четко и ясно охарактеризовал Его Сын Иисус Христос:
- Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня, дела, которые творю Я, и он сотворит, и больше сих сотворит, ... . Ин.14-12.
А для этого человеку просто нужна вера в самого Иисуса Христа:
- Итак сказали Ему: ЧТО НАМ ДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ ТВОРИТЬ дела Божьи?
Иисус сказал им в ответ: ВОТ ДЕЛО БОЖЬЕ, ЧТОБЫ ВЫ ВЕРОВАЛИ В ТОГО, Кого Он послал. Ин.6-28,29.
То есть, истинная вера в Иисуса Христа сопровождается с творением дел по Его рецептуре из Евангелия.
Стало быть, смысл нахождения человека на земле есть научение его повиноваться Богу для того, чтобы творить дела божественные, ему изначально предназначенные:
- Иисус ответил им: не написано ли в законе вашем: Я сказал: вы боги? Ин.10-34.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?